流行语网
分享热门的网络语

今晚月色真美是什么意思

今晚月色真美是什么意思

我爱你的文艺说法。源于广泛流传的夏目漱石的翻译。传说夏目漱石还是英语老师的时候,曾问学生,I love you该如何翻译。有学生翻译为愛しています(类似于阿姨洗铁路这种直白的“我爱你”),夏目漱石说,日本人是不会把“我爱你”挂在嘴边的。日本人会说月が綺麗ですね(月色真美)。自此,该句成为了日式暧昧的标志。类似的还有二叶亭四迷在翻译屠格涅夫的《阿霞》时,把女主回应表白的Ваша…(Yours…)翻译成了死んでも可いいわ…(我死也愿意…)

赞(0)

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址